法界

法界
(sa) dharmadhātu, [lang id =1028]法性; [lang id =1028]實相; [lang id =1028]達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm.
(1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it.
(2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen (sa) dhātus. These are categories of three, four, five, and ten (sa) dharmadhātus; the first three are combinations of [lang id =1028]事 and [lang id =1028]理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, (sa) pratyekabuddha-realm, (sa) śrāvaka, (sa) deva, Human, (sa) asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, (sa) māra, (sa) samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle.
* * *
指意識所緣對象的所有事物。 為十八界之一。 《俱舍論》卷一載, 受、 想、 行三蘊與無表色、 無為法, 稱為法界;於十二處之中, 則稱為法處。 然十八界中其他之十七界亦稱為法, 故廣義的法界, 泛指有為、 無為之一切諸法。 若自現象與本體觀之, 則可分為四種法界: 一、 法指萬法, 界謂分界;諸法各有自體而分界不同, 乃構成一千差萬別的現象界, 此稱為事法界。 二、 諸法的現象雖繁多, 然其真實體性則常住不變, 平等一如, 超越語言文字, 為寂然聖智之境, 此稱為理法界。 三、 所有現象界與本體界具有一體不二之關繫, 其一一之法, 相即相入, 一與多無礙, 法爾圓融, 此稱為理事無礙法界。 四、 一切現象界互為作用, 一即一切, 一切即重重無盡, 事事無礙, 此稱為事事無礙法界。
* * *
謂意所知一切諸法, 名為法界。
* * *
1.法者諸法, 界者分界, 諸法各有自體, 而分界不同, 故稱法界。 2.法者諸法, 界者邊際之義, 窮極諸法的邊際, 故稱法界。 3.法者諸法, 界者性之義, 諸法在外相上雖千差萬別, 但皆同一性, 故稱法界。 4.一一之法, 法爾圓融, 具足一切諸法, 故稱法界。

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”